Language documentation in comparative Turkic linguistics (Eds. Éva Á. Csató, Birsel Karakoç) (2025)

Related papers

The Turkic Languages edited by Lars Johanson and Éva Á. Csató

Éva Ágnes Csató, Elisabetta Ragagnin, Peter B Golden, Lars Johanson

The Turkic Languages, 2022

The Turkic Languages is a reference book which brings together detailed discussions of the historical development and specialized linguistic structures and features of the languages in the Turkic family. Seen from a linguistic typology point of view, Turkic languages are particularly interesting because of their astonishing morphosyntactic regularity, their vast geographical distribution, and their great stability over time. This volume builds upon a work which has already become a defining classic of Turkic language study. The present, thoroughly revised edition updates and augments those authoritative accounts and reflects recent and ongoing developments in the languages themselves, as well as our further enhanced understanding of the relations and patterns of influence between them. The result is the fruit of decades-long experience in the teaching of the Turkic languages, their philology and literature, and also of a wealth of new insights into the linguistic phenomena and cultural interactions defining their development and use, both historically and in the present day. Each chapter combines modern linguistic analysis with traditional historical linguistics; a uniform structure allows for easy typological comparison between the individual languages. Written by an international team of experts, The Turkic Languages will be invaluable to students and researchers within linguistics, Turcology, and Near Eastern and Oriental Studies.

View PDFchevron_right

Turkic Languages 15 (2011) 1 I am on the editorial board of this journal

Peter B Golden

2011

The journal TURKIC LANGUAGES is devoted to linguistic Turcology. It addresses descriptive, comparative, synchronic, diachronic, theoretical and methodological problems of the study of Turkic languages including questions of genealogical, typological and areal relations, linguistic variation and language acquisition. The journal aims at presenting work of current interest on a variety of subjects and thus welcomes con tributions on all aspects of Turkic linguistics. It contains articles, review articles, re views, discussions, reports, and surveys of publications. It is published in one vo lume of two issues per year with approximately 300 pages.

View PDFchevron_right

Turkic Languages 15 (2011) 1

Irina Nevskaya

2011

The journal TURKIC LANGUAGES is devoted to linguistic Turcology. It addresses descriptive, comparative, synchronic, diachronic, theoretical and methodological problems of the study of Turkic languages including questions of genealogical, typological and areal relations, linguistic variation and language acquisition. The journal aims at presenting work of current interest on a variety of subjects and thus welcomes con tributions on all aspects of Turkic linguistics. It contains articles, review articles, re views, discussions, reports, and surveys of publications. It is published in one vo lume of two issues per year with approximately 300 pages.

View PDFchevron_right

JofEL/TDD Journal of Endagered Languages: Turkic Languges - BASHKIR FILE(Contents)

Süer Eker, Ülkü Çelik Şavk

TEHLİKEDEKİ DİLLER DERGİSİ-TÜRK DİLLERİ (TDD) JOURNAL OF ENDANGERED LANGUAGES-TURKIC LANGUAGES (JofEL) Cilt/Volume 4, Sayı/Issue 4, Kış/Winter 2014 Yılda iki kez yayımlanan, az konuşurlu Türk toplulukları ve komşu/akraba topluluklarla ilgili dilbilim, toplumdilbilim, antropoloji ve kültüroloji yazılarına açık uluslararası hakemli elektronik dergi. Dergimize gönderilen makalelerin özgün ve yayımlanmamış olduğunu garanti etmek yazarların sorumluluğundadır. An international peer-reviewed and bi-annual e-journal publishing linguistic, sociolinguistic, anthropological and culturological studies on the lesser spoken languages of the Turkic and related communities. It is the authors' responsibility to ensure that submitted manuscripts are original and unpublished publications.

View PDFchevron_right

A grammar of Old Turkic

Marcel Erdal

2004

The passages quoted should not be mistaken for editions; for exact and full rendering of the texts the reader is referred to the work of the editors, or better to the facsimiles of the mss. as far as Uygur is concerned: Most of these are now readily available in excellent quality on the internet and all the ones extant in Germany will be available in the foreseeable future. Within the VATEC project Peter Zieme, Klaus Röhrborn and the present author have, together with our assistants M. Knüppel, Z. Özertural, J. Taube and, above all, Irina Nevskaya, undertaken the reedition of Uygur manuscripts (including the ones in runiform script). This electronic reedition offers a full transliteration, a transcription, interlinear morphological analysis, a German or English translation and a full thesaurus. In the present grammar I have -to enhance readability -sometimes felt free to tacitly disregard small lacunae, to spell out words which scribes traditionally write in abbreviated form (e.g. with missing vowels) and the like, especially in sections dealing with syntax. The runiform inscriptions deserve better documentation than is available to date. I should apologize for not having offered interlinear morpheme and lexeme analysis of words and interlinear translations, which would have much enhanced usability for readers not all too familiar with Turkic. Doing that would, however, have lengthened the book by hundreds of pages, making its publication impossible. Irina Nevskaya and Mark Kirchner read earlier versions of the book and offered valuable remarks (not always heeded); Peter Zieme helped with some information on readings. Mehmet Ölmez is undertaking the difficult task of preparing some indices. I would like to express my gratitude to these dear friends as well as to Patricia Radder from the Brill publishing house, who put enough pressure on me to bring the work to an end, but not too much for me to despair of it completely. And of course to Yonafor support during the last twenty years. Marcel Erdal CHAPTER ONE nations in Western or Eastern Asia. Whether such early North East Asian peoples as the Xiung-nu, Centrals Asian peoples as the Wusun or Eastern European peoples as the Huns spoke Turkic languages is not known; their identity is therefore irrelevant for the intents and purposes of the present work. When differing tribes shared one political fate either of their own will or after having been incorporated into some framework by force, they would, in the course of time, converge in various ways, not only administratively but also culturally and linguistically. Thus, tribes not being Turkic by origin might have adopted some form of Turkic language or dialect, modifying it even while adopting it, whereas some Turkic tribes may have given up their Turkic idiom. What interests us here is linguistic identity to the exclusion of all other ways in which ethnic groups can be labelled. Turkic-speaking state elites would have made their variant of Turkic into the national language, sometimes causing other (Turkic or non-Turkic) groups to use it, perhaps as a written language, beside the idiom they themselves spoke; this may have been the case in the Khazar state, for instance. On the other hand, Turks could well have had to use some language beside their own if they found themselves in a political, ethnical or cultural constellation in which some other language occupied the central position; or, alternately, they may have used another language for writing purposes instead of beginning to write their own: For instance, the Turkic military elites of the Ghaznavid and

View PDFchevron_right

A dictionary of the Turkic languages Slovar

thomas jameston

Turkmen: Youssef Azemoun, Turkmen expert.

View PDFchevron_right

Historical Linguistics and Philology of Central Asia. Essays in Turkic and Mongolic Studies

Bayarma Khabtagaeva

Festschrift dedicated to Professor András Róna-Tas, 2022

András Róna-Tas, distinguished Professor Emeritus at the University of Szeged, Hungary, winner of several international prestigious prizes, has devoted his long academic career to the study of Chuvash, Turkic elements in Hungarian, Mongolic-Tibetan linguistic contacts, the Para-Mongolic language Khitan and other Central Asian languages and cultures. This book, presented to him in the occasion of his 90th birthday, contains a collection of papers in Turkic and Mongolic Studies, with a focus on the literacy, culture, and languages of the steppe civilizations. It is organized in three sections: Turkic Studies, Mongolic Studies, and Linguistic and cultural contacts of Altaic languages. It contains papers by some of most renowned experts in Central Asia Studies. Contributors are Klára Agyagási, Ákos Bertalan Apatóczky, Ágnes Birtalan, Uwe Bläsing, Éva Csáki, Éva Ágnes Csató, Edina Dallos, Marcel Erdal, Stefan Georg, Peter Golden, Mária Ivanics, Juha Janhunen, Lars Johanson, György Kara, Bayarma Khabtagaeva, Jens Peter Laut, Raushangul Mukusheva, Olach Zsuzsanna, Benedek Péri, Elisabetta Ragagnin, Pavel Rykin, Uli Schamiloglu, János Sipos, István Vásáry, Alexander Vovin, Michael Weiers, Jens Wilkens, Wu Yingzhe, Emine Yilmaz, and Peter Zieme. https://brill.com/view/title/61208

View PDFchevron_right

(2017) Transeurasian core-structures in Turkic. Turkic languages

Martine Robbeets

The journal Turkic Languages is devoted to linguistic Turcology. It addresses descriptive, comparative, synchronic, diachronic, theoretical and methodological problems of the study of Turkic languages including questions of genealogical, typological and areal relations, linguistic variation and language acquisition. The journal aims at presenting work of current interest on a variety of subjects and thus welcomes con tributions on all aspects of

View PDFchevron_right

Two approaches to etymological research in Turkic linguistics

Marek Stachowski

This paper is a good opportunity to present two approaches to etymological research coexisting nowadays in Turkic linguistics which is a phenomenon undiscussed in our circles and hardly known in other philologies.

View PDFchevron_right

Discoveries on the Turkic Linguistic Map

Lars Johanson

2001

, on the occasion of the ninetieth birthday of Professor Gunnar Jarring on October 20, 1997. This inaugurated the "Jarring Lectures" series arranged by the Swedish Research Institute of Istanbul (SFII), and it is planned that, after a second lecture by Professor Staffan Rosén in 1999 and a third one by Dr. Bernt Brendemoen in 2000, the series will continue on a regular, annual, basis. The Editors Discoveries on the Turkic Linguistic Map Linguistic documentation in the field The topic of the present contribution, dedicated to my dear and admired colleague Gunnar Jarring, is linguistic fõeld research, journeys of discovery aiming to draw the map of the Turkic linguistic world in a more detailed and adequate way than done before. The survey will start with the period of the classical pioneering achievements, particularly from the perspective of Scandinavian Turcology. It will then proceed to current aspects of language documentation, commenting briefly on a number of ongoing projects that the author is particularly familiar with. The focus will be on projects carried out by Turcologists active at my own university, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, and by associated or cooperating researchers (cf. Johanson 1998 b). Turkic languages and the Turkic linguistic map The Turkic languages are commonly considered interesting because of their vast geographical distribution, their contacts with many different types of languages, their relative stability over time, and their regularity in morphology and syntax. Due to their development at the end of the twentieth century, many Turkic languages have recently acquired increased political importance. See, e.g., the surveys in Johanson 1992 a and Johanson & Csató (eds.) 1998. The Turkic linguistic map, on which our journeys of discovery will take place, is comprehensive. It extends from the Southwest, Turkey and her neighbors, to the Southeast, to Eastern Turkistan and farther into China. From here it stretches to the Northeast, via South and North Siberia up to the Arctic Ocean, and fõnally to the Northwest, across West Siberia and East Europe. The area comprises a great number of different peoples and languages-after the breakdown of the Soviet Union also a set of new autonomous states with Turkic national languages. The regions in which Turkic languages are spoken include Anatolia, Azerbaijan, the Caucasus region, Iran, Iraq, Afghanistan, the immense areas of West and East Turkistan, South, North and West Siberia and the Volga region. In the past, the Turkic-speaking world also included compact areas in the Ponto-Caspian steppes, the Crimea, the Balkans, etc. A total of at least 125 million speakers of Turkic languages live today predominantly in Turkey, the CIS republics, Iran, Afghanistan, China, several countries in Northwestern Europe and other parts of the world. There are currently twenty Turkic standard languages, the most important ones being Turkish, Azerbaijanian, Turkmen, Kazak, Karakalpak, Kirghiz, Uzbek, Uyghur, Tuvan, Yakut, Tatar, Bashkir and Chuvash. However, on our round-trip in the Turkic world we shall essentially be concerned with its peripheral parts, with languages and dialects that have so far been insuffõciently investigated. The beginnings of the Swedish research tradition Let me start this survey with the Swedish tradition, which has, to a considerable degree, formed my own interest in the fõeld of Turcological research. Swedes rather early came to play an active role in the exploration of the Turkic linguistic world. For Swedish linguistic research on Central Asia, see Johanson 1994. The earliest, pre-scientifõc Swedish research on Central Asia belongs to what Gunnar Jarring has referred to as the "apocryphal" period (1994: 18-19). It may be exemplifõed with Johan Gabriel Sparwenfeld's curious idea launched in the seventeenth century, suggesting that Odin (Woden), one of the principal gods in Norse mythology, originally came from Kashgar, which he identifõed with Asgard, the dwellingplace of the gods. Another weird example is an eighteenth century treatise on alleged similarities between Swedish and Turkic. The Swedish tradition of fõeld research in the Turkic world begins with the research carried out by so-called Caroleans-Swedish offõcers of Charles XII's army-who had fallen into captivity in Siberia after the battle of Poltava (1709). With his zealous scientifõc activity in Sibe-The Turkic Linguistic Map 5 The Turkic Linguistic Map 11 3 "Es ist sicher keine Phantasterie, wenn man bedeutende Entdeckungen und Lükkenergänzungen auch in den kommenden Jahren erwartet, nicht nur auf dem Gebiet der Feldforschung. Wer vor etwa 10 Jahren in dieser Hinsicht erwartungsvollen Optimismus zeigte, etwa mit der These, die Sprachenkarte in Phil. Turc. Fundamenta I (die dem damaligen Stand der Forschung entsprach) sei vermutlich sehr lückenhaft, wurde doch gelegentlich etwas belächelt. Durch die Initiative Doerfers sind seither, allein von Iran aus, manche festgefügten Vorstellungen über die Türksprachen, ihre Verteilung und Klassifizierung, ins Wanken geraten [...]. Was aber für Iran gilt, muß wohl auch für Afghanistan gelten: auch von dort dürfen wir mit einiger Sicherheit Überraschungen erwarten. Und dies ist noch lange nicht alles; z.B. sind die türkischen Volksgruppen Chinas und der MVR nicht annähernd erforscht." (1977, 1124).

View PDFchevron_right

Language documentation in comparative Turkic linguistics (Eds. Éva Á. Csató, Birsel Karakoç) (2025)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Nathanial Hackett

Last Updated:

Views: 6446

Rating: 4.1 / 5 (72 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Nathanial Hackett

Birthday: 1997-10-09

Address: Apt. 935 264 Abshire Canyon, South Nerissachester, NM 01800

Phone: +9752624861224

Job: Forward Technology Assistant

Hobby: Listening to music, Shopping, Vacation, Baton twirling, Flower arranging, Blacksmithing, Do it yourself

Introduction: My name is Nathanial Hackett, I am a lovely, curious, smiling, lively, thoughtful, courageous, lively person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.